Каждый раз перед детским праздником, когда я не успеваю ни есть, ни спать и занимаюсь совершенно безумными со стороны вещами, я задаюсь вопросом зачем вообще я все это делаю? Но потом наступает "день X", и безумно счастливые дети платят мне за мои труды своими улыбками и хорошим настроением:)
Началось, как всегда, с праздничного утра. Только вместо того, чтобы вести именинника на кухню задувать свечки и получать подарки, я проснулась в урагане из карандашей, восковых мелков, пластилине, пазлов и обрывков бумаги. Оказывается, дети решили меня не будить, и Эмиль заботливо принес все подарки Эрнесту в постель))))
А корону Эрнест нацепил еще раньше, чем снял подгузник, правда, упорно доказывая мне, что на ней написана буква З, а не цифра три) Думаю, он оценил, что ему исполнилась "его любимая буква"
Дальше была суета, суета, суета.. Благо, к нам приехала погостить бабушка, которая любезно увела детей подальше от дома на несколько часов.
День Рождения был, как говорит Эмиль, в стиле пожарников. И, наконец-то, это был день рождения, когда удалось все (ну, или почти все) запланированное! Ура-ура, дети доросли до того возраста, когда им интересно делать что-то вместе. Свершилось:))
Расскажу немного про задания.
После того, как все поели пиццу, у нас загорелся сад. Пришлось вызывать пожарную команду и "тушить" очаги пожара! Всем понравилось, и в шесть лет, и в два года - играли все. Всего было четырнадцать "пожаров", повторять пришлось несколько раз, после чего дети "разжигали пожар" уже самостоятельно:) Смысл, как можно догадаться, простой: искать нарисованный огонь по всему участку.
Продолжение тут.
Because I have to use Google translate, some of the wording gets a bit funny - but from the pictures alone, I can see how creative and fun a birthday party this was! What a great idea with the water balloons!
ОтветитьУдалитьThat's what I'm reading all the blogs in foreign languages - not all the words are translated, but the meaning is clear :)
Удалить